18 KiB
Voiceover Pipeline · 解说驱动动画
把动画从「无声画面 + 后期配音」升级为「先有解说词,再按音频实测时长驱动画面」的工作流。 适用:5-20 分钟概念解说视频、教程视频、长篇知识科普。
配套
references/animation-best-practices.md使用——本文件管 怎么把解说和画面对上, animation-best-practices 管 每一帧画面怎么动。
🛑 铁律 · 在写一行代码之前必读
强调多少遍都不够:解说动画的失败模式 #1 是做成了带配音的 PowerPoint。
第一条 · 整片是一个连续的运动叙事,不是一组独立场景
PowerPoint 是 7 张幻灯片。我们做的是 1 段持续 X 分钟的电影。
身份切换:
- ❌ 你不是「在做 7 个 scene 的内容」
- ✅ 你是「在屏幕上让一个或几个 hero element 演 X 分钟的戏」
视觉骨架 = 一个或几个贯穿全片的 hero element:
- 它从 t=0 出现,到结束才离场
- 每个 cue 是它的状态变化(位置 / 大小 / 颜色 / 透视 / 形态),不是「换一个新元素」
- scene 边界在剧本里有,在画面里不应该有——观众看不出"这是第 3 个 scene",只看到一段连续的运动
反例(本 skill v1 实战踩坑 · 2026-05-10):
- 7 个
<Scene>各自独立 layout,scene 切换 = 整页 opacity 1→0 切到下一页 - 每个 cue =
opacity: p, transform: translateY((1-p)*30px)(fade-up 单调使用) - 结果:观众看完第一反应「像一页页 keynote」,整片质感归零
正确模式:
- 选定 1-2 个 hero element(如本文章 demo 应选「md」「html」两个字符作为骨架)
- 这两个字符从片头到片尾一直在屏幕上
- 每段「scene」实际是 hero element 的一次状态变化
- opening:两字符在屏幕中央对峙
- md-side:md 变大变粗占据画面,html 退到角落小字;数据围绕 md 涌入
- html-side:html 反转为主角;md 退到角落
- the-real-question:两字符回到中央,但中间出现「≠」分隔
- the-split:两字符向两侧推开,中间空白展开
- activity-proof:两字符在 timeline 上交替闪烁
- closing:两字符落地为最终答案位置
- 这样整片是「md 和 html 在屏幕上演了 X 分钟」,不是 7 张独立 PPT
最小实现骨架(直接抄改):
// ── Step 1: 定义 hero 在每个 scene 的目标状态(位置/大小/不透明度)──
const HERO_KEYS = {
opening: { md: { x: 50, y: 35, scale: 1.0, opacity: 1 }, html: { x: 50, y: 65, scale: 1.0, opacity: 1 } },
'md-side': { md: { x: 78, y: 50, scale: 1.6, opacity: 1 }, html: { x: 92, y: 8, scale: 0.25, opacity: 0.4 } },
'html-side':{ md: { x: 8, y: 8, scale: 0.25, opacity: 0.4 }, html: { x: 22, y: 50, scale: 1.6, opacity: 1 } },
// ... 每段一个 entry,连贯的运动从前一段的 final → 本段的 from
};
// ── Step 2: easing + lerp 工具 ──
const expoOut = t => t === 1 ? 1 : 1 - Math.pow(2, -10 * t);
const lerp = (a, b, t) => a + (b - a) * t;
const lerpPos = (from, to, t) => ({
x: lerp(from.x, to.x, t), y: lerp(from.y, to.y, t),
scale: lerp(from.scale, to.scale, t),
opacity: lerp(from.opacity ?? 1, to.opacity ?? 1, t),
});
// ── Step 3: HeroAnchor 组件 —— 直接挂在 <NarrationStage> 子级,不放进 <Scene> ──
const HeroAnchor = () => {
const { time, scene, timeline } = useNarration();
if (!scene) return null;
const idx = timeline.scenes.findIndex(s => s.id === scene.id);
const prevId = idx > 0 ? timeline.scenes[idx - 1].id : scene.id;
const from = HERO_KEYS[prevId];
const to = HERO_KEYS[scene.id];
// 段内前 ~45% 时间用于从 prev 状态 morph 到本段状态,剩余 hold
const transitionDur = Math.min(2.0, scene.duration * 0.45);
const t = expoOut(Math.min(1, (time - scene.start) / transitionDur));
const md = lerpPos(from.md, to.md, t);
const html = lerpPos(from.html, to.html, t);
// 加 subtle breathing 让任意一帧都有运动(对应铁律第三条)
const breath = 1 + Math.sin(time * 0.6) * 0.012;
const renderHero = (label, pos, color) => (
<div style={{
position: 'absolute', left: `${pos.x}%`, top: `${pos.y}%`,
transform: `translate(-50%, -50%) scale(${pos.scale * breath})`,
opacity: pos.opacity, color, fontSize: 360, fontWeight: 800,
lineHeight: 1, willChange: 'transform, opacity', pointerEvents: 'none',
}}>{label}</div>
);
return <>
{renderHero('md', md, '#1B4965')}
{renderHero('html', html, '#C04A1A')}
</>;
};
// ── Step 4: 主组件 —— hero 在 NarrationStage 子级,scene 内辅助元素另外管 ──
const App = () => (
<NarrationStage timeline={TIMELINE} audioSrc="_narration/voiceover.mp3" width={1920} height={1080}>
<HeroAnchor /> {/* ← 跨 scene 持续存在,整片视觉骨架 */}
{/* scene 内辅助元素用 useSceneFade 控制软淡入淡出,不要硬切 */}
<MdSideAux />
<HtmlSideAux />
{/* ... */}
</NarrationStage>
);
完整可运行参考:demos/md-html-narration/md-html-demo.html(3 分 21 秒,7 段,21 cue,已实战验证)
第二条 · 场景之间不能「硬切」
| 错误模式(PowerPoint slop) | 正确模式(电影感) |
|---|---|
scene A 整体 opacity 1→0 同时 scene B opacity 0→1 |
scene A 的核心元素 morph 进 B(位置/大小/颜色平滑变换) |
| 每个 scene 独立 layout,元素出现/消失 | 元素在屏幕上持续存在,只是位置和形态在变 |
keepMounted=false,scene 切换瞬间组件被卸载 |
hero 用 keepMounted=true,跨 scene 共享 DOM 节点 |
| 字幕条/数据卡片各自 fade in fade out | 字幕条作为画面唯一的"非 hero" 入场,hold 后配合 hero 的运动一起退出 |
实现层面:
- 共享元素跨 scene → 把 hero 提到
<NarrationStage>直接子级,不放在任何<Scene>里 - 用
useNarration()hook 在 hero 里读time、scene、isCueTriggered,自己根据当前时间决定形态 <Scene>只用来管那些只在该段出现的辅助元素(数据卡、引用块等),并且这些辅助元素也不要硬切——出场用 expoOut + stagger,退场用 fade overlap 跟下一段叠
第三条 · 每一帧画面都必须有运动
自检方法:在录制中任意截一帧(不是 cue 触发那一秒)。
- 如果画面看起来「完全静止」→ 错。回去加底层运动(background drift / hero subtle scale / camera pan / parallax)
- 永远有一个底层运动在跑(即使不是焦点):
- hero element 的
scale: 1 ↔ 1.025 秒呼吸循环 - 背景
translateX: 0 ↔ -20px缓慢漂移 - 数据卡片入场后保留
translateY微抖(Perlin noise)
- hero element 的
- 一个完全静止的画面 = PowerPoint slop
第四条 · Easing / Stagger / Hold 是底线
| 项 | 必须 | 禁止 |
|---|---|---|
| Easing | expoOut 主轴(cubic-bezier(0.16, 1, 0.3, 1)),overshoot 强调,spring 落位 |
linear、ease、CSS 默认 |
| 多元素入场 | 30ms stagger(每个晚 30ms 进) | 一刀切全部出现 |
| 关键 cue 前 | hold 0.3-0.5s 让观众"看见"(前一段元素先静止 0.3s,再触发 cue) | 一段说完无缝切下一段 |
| 收尾 | 戛然而止,最后一帧 hold 1s | fade to black |
详细规则参考 animation-best-practices.md 的 §1-§4。
自检 · 第一观众反应
做完拿给一个没看过的人看(或自己 24 小时后再看),他们的第一反应是什么?
| 反应 | 评级 | 行动 |
|---|---|---|
| 「这是带配音的 PPT」 | 失败 | 回去重做 |
| 「画面跟着声音在切换」 | 不及格 | 缺连续叙事,hero element 不存在或没贯穿 |
| 「这个东西在动」 | 合格 | 但没记忆点 |
| 「我想看完」 | 良 | 节奏对了 |
| 「这一段我想截图」 | great | 你做到了 |
工作流(高层)
┌──────────────────────────┐
│ 解说稿 .md(## scene + │
│ [[cue:xx]] 标关键句) │
└──────────────┬───────────┘
│
narrate-pipeline.mjs
│
▼
┌──────────────────────────────┐
│ voiceover.mp3 (拼接的整段) │
│ timeline.json (实测时长) │
└──────────────┬───────────────┘
│
┌────────────┴────────────┐
▼ ▼
┌─────────────────┐ ┌──────────────────┐
│ HTML 动画 │ │ 录制 MP4 + 混音 │
│ (NarrationStage)│ │ render-narration │
│ 实播带 audio 同步│ │ → 最终发布 MP4 │
└─────────────────┘ └──────────────────┘
交付形态 1 交付形态 2
解说稿格式
放在项目目录下任意位置,文件名建议 script.md:
---
title: 什么是 LLM
voice: S_JSdgdWk22 # 可选,覆盖 .env 默认音色
speed: 1.0 # 可选,0.5-2.0
gap: 0.4 # 段间静音秒数,默认 0.3
---
## intro
大家好,今天我们 5 分钟讲清楚 LLM 是什么。
## what-is
LLM 全称 Large Language Model,[[cue:bigmodel]]它是一个有几千亿参数的神经网络。
本质是一个文字接龙的预测器。
## demo
比如你输入「今天天气」,[[cue:input]]模型会预测下一个字最可能是什么。
[[cue:predict]]也许是「真好」,也许是「不错」。
规则:
- 段标题
## scene-id是英文/数字 + 连字符(如## what-is、## scene-1) [[cue:xx]]标在关键句中间——脚本运行时会在该位置切割文本,cue 之后那一刻就是画面的触发点- cue id 在动画 HTML 里用
<Cue id="xx">监听 - 写解说时关注节奏 + 短句,长句 TTS 出来会平淡
timeline.json schema
{
title: string,
voice: string | null,
speed: number,
gap: number,
totalDuration: number, // 整段 voiceover.mp3 的实测秒数
voiceover: 'voiceover.mp3', // 相对 timeline.json 的路径
scenes: [
{
id: string,
start: number, // 该段在整段音频里的开始时间
end: number,
duration: number,
audio: 'audio/<id>.mp3', // 该段单独音频(合并前的子段已 concat)
text: string, // 已剥离 [[cue:xx]] 标记的整段文本
// chunks 是字幕显示的源——每个 chunk 是被 cue 切开的子段,含 TTS 实测时间窗
chunks: [
{
text: string, // 子段文本
start: number, // 段内相对时间
end: number,
absoluteStart: number, // 整轨绝对时间(对齐 voiceover.mp3)
absoluteEnd: number,
}
],
cues: [
{
id: string,
offset: number, // 段内相对时间
absoluteTime: number, // 整段时间轴上的绝对时间
}
]
}
]
}
absoluteTime 和 absoluteStart/End 都是真实测出来的——pipeline 把段内文本按 cue 切成子段分别 TTS,时间 = 累加前面子段的实测时长。不是按字符数线性估算的近似值。
字幕(Subtitles)
字幕是默认带的——长解说视频没字幕,留存率会显著下降。NarrationStage 提供
<Subtitles />开箱即用。
用法(一行)
const { NarrationStage, Subtitles } = NarrationStageLib;
<NarrationStage timeline={TIMELINE} audioSrc="...">
{/* 你的 hero / scene 内容 */}
<Subtitles /> {/* ← 自动从 timeline.scenes[].chunks 取活动文本 */}
</NarrationStage>
视觉规则(B 站风 · 反 PowerPoint)
| 项 | 规则 | 反例 |
|---|---|---|
| 背景 | 无背景(不要黑色横条不要 backdrop-blur) | 半透明黑底 + blur = 字幕条压住画面 = PPT 感 |
| 字色 | 浅底用深墨 #1a1a1a + 白光晕;深底用白字 + 黑光晕 |
浅底白字+黑描边 = 字糊 |
| 字号 | 32px(1080p 视频) | <24px 看不清,>40px 抢主视觉 |
| 字体 | PingFang SC / Noto Sans SC(无衬线,B 站标准) |
衬线字体 = 像电影字幕 |
| 位置 | bottom: 90px(不贴边) | 贴底边显得廉价 |
| 单行长度 | ≤ 12-13 字(中英混合时英文按 0.5 字算) | >15 字一行手机端读不完 |
| 切句规则 | 绝不跨句号截断:先按 。!? 切句,每句再按 ,、;: 合并到 ≤maxLen |
按字数硬切,把「这是好的」切成「这是好」+「的」 |
<Subtitles /> 默认按以上规则跑,不需要传 props。深底场景:<Subtitles color="#fff" haloColor="rgba(0,0,0,0.85)" />。
切句算法(已在 narration_stage.jsx 内置)
splitChunkToLines(text, maxLen = 13)
// 1. 强标点切句(。!?\n)
// 2. 每句 ≤ maxLen 直接保留
// 3. 否则按弱标点(,、;:)切片,合并到 ≤ maxLen
// 4. 兜底硬切(罕见)
// 中英混合:英文/数字按 0.5 字算视觉宽度
如果 chunk 切完后某行明显太长或太短,改解说稿里 cue 位置(cue 把段切得更细),不要在前端调切句逻辑。
NarrationStage API
import 'assets/narration_stage.jsx';
const { NarrationStage, Scene, Cue, useNarration } = NarrationStageLib;
<NarrationStage
timeline={TIMELINE} // timeline.json 内容
audioSrc="_narration/voiceover.mp3" // 相对当前 HTML 的路径
width={1920} height={1080}
background="#f5f1e8"
controls={true} // 实播时显示底部播放条
>
{/* hero element:跨 scene 持续存在 —— 直接放在 NarrationStage 子级 */}
<HeroAnchor />
{/* scene 内辅助元素:只在该段出现 */}
<Scene id="intro">
<Cue id="bigmodel">{(triggered, progress) => (
<SomeElement style={{ opacity: progress }} />
)}</Cue>
</Scene>
</NarrationStage>
Hooks:
useNarration()返回{ time, scene, sceneTime, isCueTriggered, cueProgress }- 在自定义组件里直接读,不需要传 props
Scene 组件:
- 默认只在
scene.id === id时挂载 - 加
keepMounted持续挂载(跨 scene 动画连续时用)
Cue 组件:
- children 必须是
(triggered, progress) => ReactNode - progress 是 cue 触发后 0→1 的渐进值(默认 0.6s ramp)
时间源(双轨)
NarrationStage 自动检测 window.__recording:
- 实播模式(默认):跟随 audio 元素的 currentTime,用户暂停/拖动 seek 都能同步
- 录视频模式(render-video.js 设置
window.__recording = true):rAF wall-clock 自驱动从 0 开始,暴露window.__seek(t)给 render-video.js 复位
三个脚本
| 脚本 | 输入 | 输出 |
|---|---|---|
scripts/tts-doubao.mjs |
单段文本 | 单个 mp3 + 实测时长 |
scripts/narrate-pipeline.mjs |
解说稿 .md | voiceover.mp3 + timeline.json |
scripts/mix-voiceover.sh |
视频 + voiceover.mp3 [+ BGM] | 带音频的 MP4 |
scripts/render-narration.sh |
解说 HTML + timeline.json | 最终 MP4(录制 + 混音一条龙) |
.env 配置
skill 根目录下 .env(已 gitignore):
DOUBAO_TTS_API_KEY=<your_key>
DOUBAO_TTS_VOICE_ID=<your_clone_voice_id>
DOUBAO_TTS_CLUSTER=volcano_icl
DOUBAO_TTS_ENDPOINT=https://openspeech.bytedance.com/api/v1/tts
参考 .env.example 模板。豆包语音克隆音色 ID 在火山引擎控制台获取。
标准工作流(10 步)
- 写解说稿:解说稿是源代码。先把整段口播写完整,标段标题
## scene-id,关键句前加[[cue:xx]] - 跑 narrate-pipeline:
node scripts/narrate-pipeline.mjs --script script.md --out-dir _narration - 听整段 voiceover.mp3:节奏不对回去改稿。这一步决定整片质量上限
- 🛑 设计前先回答铁律:hero element 是什么?它在每段是什么状态?跨场景怎么 morph?答不上不要写代码
- 写动画 HTML:用 NarrationStage + 一个或几个 hero element 跨 scene 演戏
- 实播预览:浏览器打开 HTML,点 ▶ Play,听画面+解说同步
- 第一观众自检:用上面「自检 · 第一观众反应」表打分。失败回到 Step 4 重做
- 录视频:
bash scripts/render-narration.sh demo.html --timeline=_narration/timeline.json(自动录无声 MP4 + 混入 voiceover) - 可选 BGM:在 render-narration 加
--bgm-mood=educational(或 tech / tutorial 等) - 交付:浏览器 HTML(实时演示用)+ 最终 MP4(发布用)
异常处理
| 问题 | 解决 |
|---|---|
| TTS API 报错 | 检查 .env 里 DOUBAO_TTS_API_KEY 是否正确 |
| 某段音频明显比脚本长/短 | 该段文本里有奇怪标点或 emoji,TTS 解析异常 → 改稿 |
| cue absoluteTime 不准 | 段内子段拼接时 ffmpeg 有问题 → 检查 mp3 编码一致性 |
| 录视频结果有黑屏 | render-video.js 没拿到 window.__ready 信号 → 检查 NarrationStage 是否正常挂载 |
| 录视频画面卡顿 | 动画里有重 layout(大量 box-shadow / blur)→ 简化或预合成 |
| 实播音画不同步 | audio 元素加载延迟 → 加 preload="auto" 或本地预加载 |
何时不用这套 pipeline
- <60s 短动画:直接做无声动画 + 后期配音(add-music.sh + 一段单独 TTS)即可,不需要 timeline 驱动
- 纯 BGM 视频:用
add-music.sh加预设 BGM - 真人录音替换 TTS:把
voiceover.mp3替换成真人录音,timeline 自己手写或用 ffprobe 测段时长 + 工具脚本生成 → 流程其余部分通用
最后一次提醒:写代码前回到铁律。别做带配音的 PowerPoint。